韩语越说越地道 坠入爱河
韩语常用语是: 사랑에 빠지다 坠入爱河
一起来在例句中学会这个单词吧!
A:너 요즘 왜 이렇게 정신이 없어?
A:最近你怎么这么魂不守舍?
B:너도 사랑에 빠져 봐, 그 사람 이외에는 아무것도 안 보이고 아무것도 안 들려.
B:你也尝尝爱的滋味吧,除了那个人,什么都看不到,什么都听不到。
单词加油站:
정신 없다:这个单词很容易被误认为“没有精神”,其实该词语汉语中的没精神所表达的意思完全不同。该词意为“找不到北,稀里糊涂”或者“专心致志做某事”。
정신 없이 먹다:猛吃
정신 없이 공부하다:什么都不顾的集中学习
相关表达方式:
XX에게 반하다开始沉迷于XX
指开始喜欢某人,常用语表示突然间开始喜欢某人。
큐피트의 화살에 맞다身中丘比特之箭
丘比特是罗马神话中的爱神,经常身负弓箭,被丘比特之箭射中的人会爱上第一个看到的人。所以经常用“XX가 큐피트의 화살에 맞았다”来形容坠入爱河。
下一篇:韩语越说越地道 杀人微笑