上海韩通韩语培训学院

当前位置: 首页 > 新闻资讯 > 韩语咨询

韩语常用语解释及运用(四)

发布日期:2017-06-07 07:02
分享到:

내 말이 바로 그 말이에요. 我说的就是那个意思。


::说明::在这里‘내 말’表示‘我说的话或想法’。 ‘바로’表示强调语气。
在这里表示‘正,就’的意思。
如果别人的某种意见或见解和自己所说的相同时,
可以说‘내 말이 바로 그 말이에요.’此外还有‘我本来也想说那句话’的意思
::  例句 ::
A : 선생님께서 또 숙제를 내 주셨어.B : 뭐?
A : 내일까지 보고서 용지 15장. B : 시간도 없고, 책도 없는데?
A : 내 말이 바로 그 말이야.
A : 老师又给留作业了。B : 什么?
A : 明天为止(交)报告书稿纸15。B : 没有时间,也没有书。
A : 我说的就是那个意思。(如中文口语中说的:说的就是嘛。)
* ~도 : 也~


난 그 사람한테 첫눈에 반했어요.
我第一眼就被那个人给迷住了。
:: 说明 ::
你有没有第一眼就被人迷住的经验呢?!
'반하다' 是「迷恋、入迷、着迷」的意思。
在遇到某人时,第一眼就爱上或看上了他,我们就可以说:
'첫눈에 반했어요'「第一眼就被迷住了。」。如中文的「一见钟情」。
对某人一见钟情时,我们还可以说:'사랑에빠졌어요'直译下来是

「掉进了爱里。」我们在看韩国的电影或电视剧时常会听到这一句。
日常会话中也很常用。
:: 例句 ::
A : 홍실이를 언제 만났어요?
B : 3개월 전에 만났어요. 난 홍실이한테 첫눈에 반했어요.
a : 什么时候认识红实的?
B : 3个月前认识的。我第一眼就被红实给迷住了。
A : 요즘 영수가 달라 보여요.
B : 어떤 남자와 사랑에 빠졌어요.
A : 最近英秀看起来(和以前)不一样。
B : 和某男人陷进爱里了。

성공하기를 바랍니다. 希望(你)成功。
:说明 :: '바라다' 是「希望、盼望、愿望、期望、指望、祈求」等意思。
( '~기' 一般是把动词名词化时使用。

请参照4月4日的"한국어는 배우기가 힘들어요."
:: 例句 ::
행복하기를 바랍니다. 希望(你)幸福。
여기에서 나가 주기를 바래. 希望(你)从这里出去。
당신의 조언을 바랍니다. 希望你给予指教。(期望你的忠言。)



上一篇:零起点韩语 40句常用语
下一篇:韩语常用语解释及运用(五)

 

韩通韩语培训
Copyright © 2007-2018 上海韩通教育信息咨询有限公司 版权所有 技术支持:韩通韩国语学院

上海韩通韩语培训学校开设韩语培训周末班、全日制班、韩语培训业余班,是上海学韩语首选学校。

徐家汇中心:徐汇区华山路2088号汇银广场715室

电话:021-54072320

沪ICP备07503609号-1 沪公网安备 31010402005943号